Kulturelles Erbe

Planung Golden Bridge 2010 : Projekt “Kulturelles Erbe”

Was?

1. Projekt mit der Idee, ein Kinderbuch zu gestalten mit Erzählungen über vergangene Zeiten
2. Anfang: 1. Dezember 2008
3. Ende: 31. Dezember 2009
4. Teilnehmer :
Malle (B)
Heusenstamm (D)
Hartley Wintney (GB)
Saint-Savin (F)
Zakrzowek (PL)
5. Jeder Einwohner kann teilnehmen.
6. Das Projekt ist eingeteilt in 5 Phasen:
a) Kreation von TWIN und TWAN
b) Auswahl von 2 Erzählungen über vergangene Zeiten; evtl. Neufassung in einer für Kinder gut verständlichen Sprache
c) Illustration dieser Erzählungen
d) Gestaltung von Kinderbüchern
e) Übersetzung der Bücher in die Sprachen der Partnerstädte

Phase 1: Kreation von TWIN und TWAN

Hintergrundinformation : TWIN und TWAN sind Zwillinge, ein Mädchen und ein Junge. Sie sind 10 Jahre alt und erleben Abenteuer in den verschiedenen Partnerstädten (alte Erzählungen). Twin und Twan sind europäische Kinder; und wir benutzen in jedem Land dieselben Namen und dieselben Figuren. Twin (Twinny)von “twinning”= Verschwisterung und Twan kommt von “Antoine”.

Schule, Vereine einladen, die Figuren zu malen.
Die lokalen Projektverantwortlichen wählen die besten Figuren aus. Die Figuren sollen einfach gezeichnet und deutlich als Mädchen beziehungsweise Junge und als Zwillinge erkennbar sein.
Die ausgewählten Zeichnungen jedes Landes werden nach Malle eingeschickt, wo eine Profi-Jury die Endgewinner feststellt.
Diese Figuren werden dann TWIN und TWAN für alle Länder.
Dies soll am 30. April 2009 fertig sein.

Phase 2 : Alte Erzählungen
Jeder Projektverantwortliche sucht zwei alte Erzählungen aus.
Diese Erzählungen werden eventuell in Kindersprache für die Altersgruppe von 9 bis 10 Jahren umgeschrieben.
Enddatum: 30. April 2009

Phase 3: Illustration
Die Kinder sollen die Illustrationen anfertigen für die Bücher.
Titel der Bücher soll gewählt werden
Das Cover muss gemacht werden aber TWIN und TWAN sollen auch hier im Mittelpunkt stehen.
Datum: 1. September 2009

Phase 4: Edition
Layout machen im Format DIN A5
Herausgeber und Drucker aussuchen
Probedruck anfertigen lassen
Übersetzungen besorgen
Datum: 30 November 2009

Phase 5: Übersetzungen
Buchdruck
Herausgabe der Bücher
Datum: 9. Mai 2010.